понедельник, 22 декабря 2014 г.

Удачи и ошибки в тоненьких новинках "Речи". Латвия

Теперь о латвийских книжках.

Латвия (само собой разумеется) напечатала без просветов. Никаких непрокрасов тоже нету.


"Речь" продолжает не задействовать для иллюстраций вторую и третью сторону обложки. Это жалко. И если в тверских книжках это было бы не совсем правильно (там изнанка обложки мелованная - получился бы стык не особо хороший), то почему так не делается в латвийских не совсем понятно. Не из-за целой странички же выходных данных!?

Про каждую книжку - немножко.

"Снежки". Предположу, что оригиналов тут лишь несколько, в основном с книжки. Получилось хорошо, но в некоторых рисунках как бы "плотность" цвета (что ли) потерялась. И немного насыщеннее Латвия печатает тут - должна быть книжка ещё белее-снежнее-воздушнее. Четвёртая сторона обложки не совсем гармонично смотрится без выходных данных - она под них нарисована.
"Кошка". А здесь похоже на оригиналы! Правда, пара рисунков могут быть с книжки, как мне видится. Немного поменялась расстановка иллюстраций в макете. И четвёртая сторона - опять просит выходных. В целом, мне очень нравится!
"Мамин день". Первое впечатление - очень сильно! Но при сравнение с советской книжкой особого выигрыша (неожиданно) не видится. Чуть изменили расстановку рисунков: подумал над этим - вроде стало гармоничнее. Наконец четвёртая сторона заработала! (Единственная среди всех). Опять Латвия чуть насыщает цвет (надоело это писать. Короче говоря, она везде насыщает - это краски у них, наверное, такие). И достаточно спорное решение - отказаться от форзацев. Это такие милые финтифлюшечки (тушью), на первом (2 сторона) - рисунок. Так вот - рисунок переехал к содержанию, финтифлюшечки потерялись. В принципе, не страшно. Ах, да, забыл! Оригиналы это.
"Юля". Очень-очень хорошая!! Наконец-то со стихом! Обложка и один рисунок - из позднего издания (это, пожалуй, хорошо). На обложке - только Пляцковский (это, пожалуй, не очень. Надо бы и Бялковскую). У меня (отчего-то) нету сомнений, что это оригиналы. Впечатляет! (И, естественно, выигрывает у "старенького" издания "Речи").
"Друг". Шикарная. Как-то не сомневается, даже, что это оригиналы. Форзацевые рисунки вполне логично передвинули (поменяли местами с соседями) - этакая перестановочка. Вот если бы ещё Латвия на офсете печатала красками шестидесятых...
"Обида". Как будто полностью с оригиналов. Вторую сторону обложки переставили на появившуюся в новой  книжке "белую" "титульную" страничку. Удачное издание.
"Рассыпушки". И здесь всё замечательно. Мои цветовые предпочтения склоняются то к советскому изданию, то к новой книжке. Всё же новая - очень нравится!
"Зимняя сказка". По всем видам - это оригиналы. Изменили макет - и очень значительно (из-за увеличения шрифта, в первую очередь). Чего тут только нету: и увеличение иллюстраций, и уменьшение, и перестановка (в том числе дальняя), и приглашение в книжку четвёртой стороны обложки! С цветочками вообще чехарда (кое-что потерялось в результате) - но смотрится всё это, пожалуй, интересно(например, цветущий веник в конце книжки выглядит очень логично). Один рисунок дублируется, а одна маленькая картинка с кренделем - потерялась. Форзацевую ёлку решили не дублировать в конце книжки. Трудно отдать предпочтение по цвету какому-то изданию: и светящиеся шестидесятые, и уверенные десятые (однако! "уверенные десятые" - какое лихое словосочетание) по-своему хороши. Мне очень симпатичной книжка показалась, чем-то радует она!
"Малыши". Очень меня удивили этой книжкой. По идее, это "дёрг" из книги в твёрдом переплёте - "Красный платочек". Но тут и рисунки есть другие! ("Дубки" и "Хороши мои дела"). Может для малознакомого мне второго издания они? На обложке нашлось место для обложки другой книжки - от малоцветных "Малышей". Судя по всем этим финтам - в основе книги оригиналы. Милая книженция!
"Котята". Честно говоря, мне её и сравнить-то не с чем. Книжка, которую я видел - это сплошь варианты. Значится это оригиналы! (Не издательство же котят нарисовало!) Очень симпатично! (Эти варианты, пожалуй, лучшие!)

Если сравнивать новинки с советскими изданиями, то...
...получается так:

"Снежки" - чуть слабее.
"Немножко про кошку" - чуть лучше.
"Мамин день" - на уровне (с предпочтением "Речи"!)
"Юля-Чистюля" - лучше.
"Самый большой друг" - на уровне (с предпочтением 67 году, он лёгкий такой).
"Обида" - на уровне (мои предпочтения - всё же "Речи"!)
"Рассыпушки"и "Зимняя сказка" - на уровне. ("Речь" молодцы!)
"Хороши малыши" - лучше!
"Посмотрите какие котята" -? (Лучше. Но только лучше чего!?)

Замечательные книги выбраны для переиздания! Некоторые из них очень трудно купить в советском виде, и почти все - очень дорого. Отличная работа, прекрасные издания. Спасибо питерской редакции "Речи"!
Вот!

2 комментария:

  1. Подержала в руках книжки, почитала еще раз этот пост, и ужасно захотелось подержать в руках те, старые... Для лучшего понимания...
    Эх, судя по всему я вернулась на стадию наглядно действенного мышления!
    И краски ярче, и трава зеленее тогда...
    :)

    ОтветитьУдалить
    Ответы
    1. А ты посмотри их по и-нету - и будет понятно.
      Не, новые очень хорошие у Латвии. Только "Снежки" похуже.
      Там просто краски особые - как если старый мульт смотреть - там тоже особые.

      Удалить